Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 80
Issue Date | Title | Author(s) |
2020 | Мессенджеры при изучении русского языка как иностранного | Максатмырадов, С. |
2020 | Информационные технологии в лингвистике | Литвиненко, И. А. |
2020 | Использование мультимедиа в процессе обучения русскому языку в Китае | Ли Вэньцзу |
2020 | Из истории машинного перевода | Ластин, А. А.; Ластин, Е. А. |
2020 | Лингвистическая особенность заголовков в сети Интернет | Касач, Е. А. |
2020 | Интернет-ресурсы в изучении русского языка как иностранного | Хоммыев, Д. |
2020 | Устойчивые глагольные сочетания и их аналоги в профессиональном общении программиста | Кайкы, М. Н.; Полудневич, С. С.; Головко, А.; Ким, С. |
2020 | Место социальных сетей в повседневном общении студентов | Каландаров, И. |
2020 | Этимология термина «алгоритм» | Кахрамонов, А. |
2020 | Обучающие возможности электронных пособий | Гусаров, Н. |
2020 | Лингвистическая информатика как новая область знаний в условиях информатизации общества | Гурбанов, И.; Непесов, Д. |
2020 | Сетевые формы коммуникации и их влияние на язык | Голубева, М. С. |
2020 | Современные информационные технологии распознавания речи | Гельдымурадов, С. С. |
2020 | Использование сервисов Google для совместной работы студентов и преподавателя | Джумаев, М. |
2020 | Интернет-форум как коммуникативно-речевой жанр | Дурдыев, М. |
2020 | Причины и источники появления неологизмов в интернет-ресурсах | Дадаев, К. |
2020 | Функционирование заимствований во вьетнамской компьютерной лексике | Чан Динь; Ньат Хань |
2020 | Учёт особенностей вьетнамского языка в системе русско-вьетнамского и вьетнамско-русского машинного перевода | Буй Конг Доан; Буй Ши Лонг |
2020 | Социальные сети как фактор развития межкультурной коммуникации | Атаев, М. |
2020 | Краудсорсинг или модель «Википедии» в переводе | Атаев, А.; Бакыев, А.; Бердимырадов, Р. |
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 80